Share page | Visit Us On FB |
|
|||
Music of the Waters. 151 |
|||
|
|||
II monta sur le mat da hune Et vit la mer de tous cotes.
" O Sainte Vierge, O ma patronne, Preservez-moi de ce danger." |
He climbed the topmast, And saw the sea on every side.
" O holy Virgin, guardian saint, Preserve me from this danger." |
||
|
|||
The prayer must have been granted, for the song ends here. As will be seen by the first verse set to the music, each line throughout is repeated. |
|||
|
|||
SONGS OF PROVENCE.
The following song is a very old one, and has for years and years been popular amongst the sailors of fair Provence :— |
|||
|
|||
CHANSON DE MATELOTS. |
|||
|
|||
|
|||
|
|||
French Version.
II £tait une barque a trente matelots, II etait une barque a trente matelots, A trente matelots, Sur le bord de l'tle, Qui chargeaient des concauts sur le bord de l'eau. |
English Version.
There was a boat manned by thirty
men, There was a boat manned b- lirty
men,
By thirty men, On the shore of the islar Which sent off ships tr |
||
|
|||
Qu'avez-vous done la belle ?
Qui vous fait tant pleurer ?
Qu'avez-vous done la belle ?
Qui vous fait tant pleurer?
Qui vous fait tant pleurer sur le bord
de l'ile ? Qui vous fait tant pleurer sur le bord
de l'eau ? |
|||
|
|||